volver a su camino - traducción al español
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

volver a su camino - traducción al español

WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Volver a Empezar; Volver A Empezar; Volver a empezar (disambiguation)

volver a su camino      
(v.) = get back on + track, get back on + Posesivo + path
Ex: Topics covered included: barriers to cooperation; why library cooperation must get back on track; and strategies for the future. Ex: Sometimes, when nudging doesn"t work, life gives you a shove to get you back on your path.
su         
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
SU
= his, its, their, your.
Ex: Of particular note is his classic monograph "Prejudices and Antipathies", published by Scarecrow Press, a critique of LC entry and subject heading practices.
Ex: Special thanks to the ISAD Program Planning Committee, in particular its chairperson, for the conceptual organization.
Ex: The physical format of manual post-coordinate indexes also restricts their use to sectors in which the librarian or information officer acts as an intermediary between the index and its users.
Ex: And there is a basis for your belief: money.
----
* adelantado a su tiempo = ahead of + Posesivo + time(s).
* aguas + volver a su cauce = dust + settle.
* alcanzar el límite de sus posibilidades = reach + the limits of + potential.
* alcanzar su apogeo = peak.
* alcanzar su auge = reach + its height.
* alcanzar su fin = reach + its end.
* alcanzar su punto álgido = reach + Posesivo + peak.
* aprender a su propio ritmo = learn at + Posesivo + own pace.
* a su debido tiempo = in due course, timely, in due time.
* a su propio ritmo = at an individual pace.
* a su tiempo = in a timely fashion, in due course.
* a su vez = Verbo + further, in turn.
* atribuir su origen a = trace to, trace back to.
* colocar en su lugar = drop into + place.
* considerar en su justa medida = see + in proportion.
* con sus propias palabras = in + Posesivo + own words.
* criticar a Alguien a sus espaldas = cut + Nombre + up + behind + Posesivo + back.
* dar su conformidad a = assent to.
* dejar a su aire = leave to + Reflexivo.
* dejar su impronta en = set + Posesivo + stamp on.
* demostrar su valía = prove + its worth, prove + Posesivo + value, realise + its full potential, prove + Posesivo + worth, prove + Reflexivo.
* demostrar su valor = prove + Posesivo + value, prove + Posesivo + worth.
* desde su época = since + Posesivo + day.
* desde su origen = from + its/their + inception, since + its/their + inception.
* desde sus comienzos = from + its/their + inception, from + its/their + beginnings, since + its/their + beginnings, since + its/their + inception.
* de su época = of + Posesivo + time.
* dicho sea a su favor = to + Posesivo + credit.
* directorio accesible por su contenido (cafs) = content-addressable file store (cafs).
* distribución de una materia en su índice = subject scatter.
* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
* encontrar su propio modo de actuar = find + Posesivo + own way.
* encontrar su sitio = find + a home.
* en su base = at its core.
* en su conjunto = overall, together, collective, put together.
* en su debido momento = in due time.
* en su defecto = failing that/these.
* en su día = in its day.
* en su eje = at its core.
* en su esencia = in substance.
* en su estricto sentido = strictly speaking.
* en su haber = on the credit side.
* en su infancia = in + Posesivo + infancy.
* en su interior = between its covers.
* en su lugar = instead, in + Posesivo + stead.
* en su mayoría = for the most part, mostly, in most respects.
* en su mayor parte = largely, mostly.
* en su mejor momento = at + Posesivo + peak.
* en su momento = in timely fashion.
* en su momento álgido = at + Posesivo + peak.
* en su nivel más bajo = at its lowest ebb.
* en su parte central = at its core.
* en su punto = ripe [riper -comp., ripest -sup.].
* en su punto más álgido = at its height.
* en su punto más bajo = at its lowest ebb.
* en sus años de apogeo = in + Posesivo + heyday.
* en sus años de auge = in + Posesivo + heyday.
* en sus buenos tiempos = in + Posesivo + heyday.
* en sus cabales = right-minded.
* en su seno = therein.
* en sus inicios = in + Posesivo + infancy.
* en su sitio = in place.
* en sus orígenes = originally.
* en su tiempo = formerly.
* en su totalidad = as a whole, in + Posesivo + entirety, in full, in toto, in whole, wholesale.
* esperar su momento = wait in + the wings.
* esperar su oportunidad = wait in + the wings.
* estar muy por delante de su tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.
* forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.
* formar en su conjunto = weave + to form.
* hacer su debut = make + Posesivo + debut.
* hacer valer sus derechos = assert + Posesivo + rights.
* hay que decir a su favor que = to + Posesivo + credit.
* hundirse por su propio peso = sink under + its own weight.
* información en su estado primario = raw information.
* llegar al final de su vida útil = come to + the end of + Posesivo + useful life, reach + the end of + Posesivo + useful life.
* llegar a un momento importante en su historia = reach + milestone.
* madre que se dedica a sus hijos = practising mother.
* mejorar su vida = improve + Posesivo + life.
* montar su propio negocio = set + Reflexivo + up in business.
* mordaz en sus comentarios = sharp of tongue.
* pagarse sus propios gastos = pay + Posesivo + own way.
* para su fácil + Nombre = for ease of + Nombre.
* perder su interés = pall.
* poner en su sitio = put in + place.
* por su cuenta y riesgo = at + Posesivo + own risk.
* por su naturaleza = by + Posesivo + nature.
* por su papel = in its role.
* por su propia voluntad = of its own accord.
* por su volatilidad = mercurially.
* que conserva su encanto natural = unspoilt [unspoiled, -USA].
* reducción de una palabra a su raíz = stemming.
* reducir una palabra a su raíz = stem.
* retomar su camino = get back on + track.
* reunión a la que los padres acuden con sus bebés = lapsit.
* se cae de su peso que = it goes without saying that.
* según sus propias condiciones = in + Posesivo + own terms.
* según sus propias palabras = in + Posesivo + own terms.
* sentido muy desarrollado de su propio territorio = territoriality.
* ser un producto de su tiempo = be a product of + Posesivo + time.
* su (de ella) = her.
* Sus Majestades = Their Majesties.
* sustituir a Alguien en su ausencia = fill in + in + Posesivo + absence.
* tener programado su comienzo = be scheduled to start.
* tener su apogeo = flourish.
* tener su efecto = take + Posesivo + toll (on).
* tener su origen en = trace to, trace back to, have + Posesivo + roots in.
* tener sus diferencias = have + their differences.
* tener sus orígenes = be rooted in.
* todo en su conjunto = whole affair, the.
* vencer a Alguien en su propio terreno = beat + Nombre + at + Posesivo + own game.
* ver las cosas en su conjunto = see + things as a whole.
* ver las cosas en su totalidad = see + things as a whole.
* volver Algo a su estado anterior = put + Nombre + back on track.
* volver a por sus fueros = be back on track, bite back.
* volver a su camino = get back on + track.
volver         
DESAMBIGUACIÓN DE WIKIPEDIA
Volver (pelicula); Volver (canción)
= come back, render, return, switch back, turn back, turn over + page, turn over, get back, be back.
Ex: He wondered whether to chase after Duff and order him to come back or wait and see him later, after she had regained her composure.
Ex: So strongly was it felt by proponents of change that just such unconscious biases rendered libraries "part of the problem, instead of the solution".
Ex: Returning to government agencies, some agencies are treated as subordinate to a government, whilst others are entered independently.
Ex: A code at the bottom of the local document summary and full information screens allow switching back to the system catalog.
Ex: It might be wise for you to turn back and re-read what was said in section 2.
Ex: Turn over the page and you will find suggested analyses against which you can check your solution.
Ex: Then he picked up about 2 cm. of type from the right-hand end of the uppermost line (i.e. the last word or two of the last line) with the thumb and forefinger of his right hand, read it, and dropped the pieces of type one by one into their proper boxes, turning over the old house.
Ex: I have been off on vacation and just got back.
Ex: Which means I"d give the whole shooting match just to be back where I was before I quit sleeping under the stars and come into the hen-coops.
----
* acción de volver a contar algo = retelling.
* aguas + volver a su cauce = dust + settle.
* hacer que la gente se vuelva a mirar = make + heads turn.
* las cosas + volver + a su punto de partida = the wheel + turn + full circle.
* no volver = go + forever.
* no volver hasta + Expresión Temporal = not be back for + Expresión Temporal.
* no volver la vista atrás = never + look back.
* que puede volver a cerrarse herméticamente = resealable.
* volvemos siempre al principio = things swing full circle.
* volver a = depart to, get back to, go back to, move back to, revert (to), go + full circle back to, circle back to, backtrack [back-track], recur to, roll back to, revert back to, head back to, slide back to.
* volver a abrir = be back in business.
* volver a adoptar = resume.
* volver a albergar = rehouse [re-house].
* volver a alfombrar = recarpet [re-carpet].
* volver a Alguien loco = drive + Alguien + up a wall, drive + Alguien + to despair, drive + Alguien + mad, drive + Alguien + insane, drive + Alguien + crazy, drive + Alguien + nuts, drive + Alguien + potty.
* volver a almacenar = rehouse [re-house].
* volver a alojar = rehouse [re-house].
* volver a alquilar = rehire [re-hire].
* volver a analizar = reexamine [re-examine], reanalyse [reanalyze, -USA].
* volver a aparecer = resurface.
* volver a aprender = relearn.
* volver a asegurar = reinsure.
* volver a asentar = resettle.
* volver a atar = re-tie.
* volver a bautizar = re-baptise [re-baptize, -USA].
* volver a caer (en) = relapse (into).
* volver a calcular = recalculation.
* volver a cargar = reload.
* volver a casa = go + home again.
* volver a casarse = remarry.
* volver a clasificar = refolder.
* volver a combinar = recombine [re-combine].
* volver a comprimir = recompress.
* volver a comprobar = check back.
* volver a conectar = reconnect [re-connect].
* volver a congelarse = re-freeze [refreeze].
* volver a consultar = revisit, check back.
* volver a contar = recount, retell.
* volver a contextualizar = recontextualise [recontextualize, USA].
* volver a contratar = rehire [re-hire].
* volver a convertir = reconvert.
* volver a copiar = recopy.
* volver a crear = recreate [re-create].
* volver a dar forma = reshape [re-shape].
* volver a descubrir = rediscover.
* volver a despertar = reawaken [re-awaken].
* volver a determinar = respecify.
* volver a diseñar = redesign [re-design], repurpose [re-purpose].
* volver a dotar = re-equip [reequip].
* volver a ejecutar = rerun [re-run].
* volver a empezar = return to + the drawing boards, back to the drawing board, a fresh start, start over, go back to + square one, be back to square one.
* volver a empezar de cero = be back to square one, go back to + square one.
* volver a encuadernar = rebind [re-bind].
* volver a enmoquetar = recarpeting.
* volver a enseñar = retrain [re-train].
* volver a entrar = come back in.
* volver a enviar = resubmit [re-submit], reship, resend [re-send].
* volver a equipar = re-equip [reequip].
* volver a escribir = retype [re-type], rewrite [re-write].
* volver a especificar = respecify.
* volver a establecer equivalencias = remap.
* volver a evaluar = reassess [re-assess], reevaluate [re-evaluate], reappraise.
* volver a financiar = re-fund.
* volver a formarse = reform.
* volver a formatear = reformat [re-format].
* volver a funcionar = be back in business.
* volver a guardar = rehouse [re-house].
* volver a hablar innecesariamente = belabour [belabor, -USA].
* volver a hacer = redo [re-do], remake.
* volver a hacer un examen = retake + an exam.
* volver a hidratar = rehydrate.
* volver a imprimir = reprint.
* volver a incluir = reinstate.
* volver a indizar = re-index [reindex].
* volver a insertar = reinsert.
* volver a insertar en el ordenador = rekey [re-key].
* volver a intentar = retry [re-try].
* volver a interpretar = reinterpret [re-interpret].
* volver a introducir = re-enter [reenter], reintroduce, reinsert.
* volver a juzgar = retry [re-try].
* volver a la etapa de planificación = return to + the drawing boards, back to the drawing board.
* volver a la normalidad = get back to + normal, return to + normalcy.
* volver a la popularidad = return to + favour.
* volver a la seguridad de = burrow back into.
* volver a la vida normal = get (back) into + the swings of things.
* volver a leer = reread [re-read].
* volver a levantar el sistema = restart.
* volver Algo a su estado anterior = put + Nombre + back on track.
* volver Algo del revés = turn + Nombre + inside-out.
* volver Algo en Otra Cosa = turn + Nombre + into.
* volver al pasado = turn + the clock back.
* volver al principio = come + full circle, bring + Pronombre + full-circle.
* volver al punto de partida = come + full circle, bring + Pronombre + full-circle, go back to + square one, be back to square one.
* volver a manejar = rehandle.
* volver a mezclar = remix.
* volver a montar = reassemble [re-assemble].
* volver a mostrar = redisplay.
* volver a nombrar = rename.
* volver a ordenar = resort.
* volver a oxidar = reoxidise [reoxidize, -USA].
* volver a pedir = reorder [re-order].
* volver a pintar = repaint [re-paint].
* volver a planificar = reschedule.
* volver a plantearse = reconceive of.
* volver a ponerse al día = be back on track, be on track.
* volver a por sus fueros = be back on track, be on track, bite back.
* volver a preguntar = check back.
* volver a presentar = resubmit [re-submit].
* volver a prestar atención = refocus + attention.
* volver a procesar = reprocess.
* volver a programar = reschedule.
* volver a promover un producto = rehyping.
* volver a publicar = reissue [re-issue].
* volver a recibir financiación = re-fund.
* volver a representar = remap.
* volver a reunir = reassemble [re-assemble].
* volver a salir a la superficie = resurface.
* volver a ser lo que era = be back on track, be on track.
* volver a subvencionar = re-fund.
* volver a su camino = get back on + track, get back on + Posesivo + path.
* volver a tomar = regain, retake.
* volver a traducir = remap.
* volver a traer = restore.
* volver atrás = turn + the clock back, go + backwards.
* volver a tratar = revisit.
* volver a unir = reunite [re-unite].
* volver a untar grasa al cojinete = repack + bearing.
* volver a usar = reuse [re-use].
* volver a utilizar = recapture, reutilise [reutilize, -USA].
* volver a vivir = relive.
* volver corriendo = scurry back.
* volver el reloj atrás = turn + the clock back.
* volver en + Expresión Temporal = be back in + Expresión Temporal.
* volver en sí = regain + Posesivo + consciousness.
* volver hacia atrás = backtrack [back-track].
* volver la espalda = give + Nombre + the cold shoulder, turn + a cold shoulder to, cold-shoulder.
* volver la espalda a = turn + Posesivo + back on.
* volver la página = turn over + page.
* volver la vista atrás = look back.
* volver loco = drive + Alguien + (a)round the bend, piss + Nombre + off.
* volver loco a Alguien = have + Nombre + jump through the hoops.
* volver loco, exasperar, sacar de quicio, cabrear, encabronar, dar por culo, = piss + Nombre + off.
* volver pronto = haste back.
* volverse = become, turn into, swing around, turn (a)round.
* volverse + Adjetivo = grow + Adjetivo.
* volverse a reunir = reconvene.
* volverse a unir a = rejoin.
* volverse chiflado = go + potty.
* volverse ciego = become + blind.
* volverse + Color = turn to + Color.
* volverse cruel = become + vicious.
* volverse en contra de = turn against.
* volverse etéreo = etherealise [etherealize, -USA].
* volverse frenético = go + berserk, go + postal, go + crazy, work up + a lather.
* volverse ilegible = become + unreadable.
* volverse líquido = turn to + liquid.
* volverse loco = go + bananas, take + leave of + Posesivo + senses, go + mad, run + amok, lose + Posesivo + marbles, go + bonkers, go + berserk, go + postal, go + wild, go + crazy, go + nuts, go + potty, get + a buzz from, go out of + Posesivo + mind, throw + a wobbly, go off + the rails, throw + a wobbler.
* volverse loco de alegría = thrill + Pronombre + to bits, be chuffed to bits.
* volverse loco por = sweep + Nombre + off + Posesivo + feet.
* volverse majareta = go + potty, go out of + Posesivo + mind, go off + the rails.
* volverse obscuro = turn + dark.
* volverse obsoleto = go out of + date, become + obsolete, go out of + fashion, obsolesce.
* volverse obsoleto, pasar de moda, caducar = become + obsolete.
* volverse oscuro = turn + dark.
* volverse violento = turn + violent.
* volver sobre = retrace.
* volver sobre los pasos de Uno = double-back, retrace + Posesivo + steps, retrace + Posesivo + footsteps.
* volver tarde a casa = stay out + late.

Definición

su
1) Adjetivo posesivo de tercera persona de género masculino y femenino. Se utiliza solo antepuesto al nombre.
2) A veces tiene carácter de indeterminado.
su Gracia

Wikipedia

Volver a empezar

Volver a empezar may refer to:

  • Volver a Empezar (telenovela), a Mexican soap opera of the 1990s
  • Volver a empezar (film), a Spanish film of 1982
  • "Volver a Empezar", Spanish cover of "Begin the Beguine" by Julio Iglesias